„Między tekstem a kulturą” – warsztaty tłumaczeniowe
„Między tekstem a kulturą” – warsztaty tłumaczeniowe
06.12.2014

6 grudnia 2014 r. w Wyższej Szkole Filologicznej odbyły się premierowe warsztaty tłumaczeniowe „Między tekstem a kulturą” współorganizownae przez Wyższą Szkołę Filologiczną, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie oraz Komisję Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu.

Warsztaty ropoczęły się gościnnym wykładem Pani profesor Elżbiety Tabakowskiej, której prezentacja poświęcona była obecności tłumacza w przekładzie i śladów jakie pozostawia on w nowym tekście. Następnie uczestnicy warsztatów mieli możliwość wysłuchać unikalnej prezentacji Ryszarda Chojnowskiego założyciela firmy Albion Localisations, jednej z najbardziej znanych firm zajmujących się lokalizacją gier komputerowych. Wykład był tym bardziej interesujący, iż nie ma wielu pozycji literatury poświęconej tej tematyce, a wielu studentów chciałoby zajmować się tym zagadnieniem w swojej pracy magisterskiej.

Ostatni wykład poranny dotyczył historii początków kształtowania się zawodu tłumacza konferencyjnego. Obecni uczestnicy mieli możliwość obejrzenia oraz zapoznania się z nowo otwartymi laboratoriami tłumaczeniowymi.

Po przerwie, Pani profesor Maria Piotrowska z Uniwersytetu Jagiellońskiego przedstawiła wykład na temat, który nurtuje prawie każdego zajmującego się przekładoznawstwem – "Czy teoria tłumaczenia jest potrzebna".

Dr Konrad Klimkowski w swoich badaniach naukowych zgłębia komercyjny wątek przekładu i tych zagadnień dotyczył jego wykład.

Zamykający warsztaty wykład doktora Władysława Chłopickiego z Uniwersytetu Jagiellońskiego, na który czekało wielu studentów, dotyczył niełatwego tematu – tłumaczenia humoru – poparta licznymi przykładami prezentacja zakończyła się ożywioną dyskusją i ciekawymi wnioskami.

Na zakończenie warsztatów każdy z uczestników odebrał certyfikat potwierdzający udział w warsztatach.

Dziękujemy za obecność – w związku z ogromnym zainteresowaniem warsztatami organizatorzy już rozważają zaproszenie kolejnych ciekawych prelegentów.

Zapraszamy do obejrzenia galerii zdjęć z warsztatów tłumaczeniowych

HRBottom links ects ds
© 2017 Wyższa Szkoła Filologiczna
Ochrona danych osobowych